Editorial Impedimenta. Primera edición en alemán en abril de 1865. En español publicado en 2012. 72 páginas. A partir de los 9 años de edad.
Un libro ilustrado con todo detalle y escrito en verso para narrar las crueles travesuras de dos hermanos idénticos obsesionados por saciar un hambre feroz y que no dudarán de poner en juego jugarretas extremas para conseguir su objetivo.
Con un toque de humor negro y sorprendentes tretas llegamos al final del libro con un desenlace que los dos pequeños no esperaban y aunque el lector no comparta sus fechorías tampoco quedará indiferente ante tan duro fin.
La primera edición de este libro en España se tradujeron los nombres de los dos niños por Paco y Pedro, pero el contenido no cambió. Es difícil de hablar de intención moralizante o interés pedagógico, tampoco era el objetivo del autor, si no mostrar una sucesión de escenas de lo que no se debe hacer.
A pesar de las interminables travesuras de los dos jóvenes protagonistas y de la brutalidad con la que son castigados, este libro fue el primer libro infantil extranjero que se editó en Japón, exactamente en 1887. También gozó de gran éxito en el resto de Europa y en los Estados Unidos, aunque en los países de Sudamérica resulta casi desconocido. Fue el precedente de otros pillos como Zipi y Zape
El poeta, dibujante y pintor alemán Wilhelm Busch publicó esta historia en forma de cómic en el periódico satírico del momento "Fliegende Blätter".
La portada de la primera edición del libro en Alemania y algunas de las imágenes originales del mismo.